Only like every second of every day - Tradução em português

DHST 1 2 15
como fica o "only like" aí?
gostaria da frase inteira traduzida, valeu'

ENGLISH PLUS Destrave todos os recursos do English Experts, mantenha o foco e aprenda inglês em outro nível.

Além de aprender sem anúncios, o English Plus inclui:
  1. Curso do English Experts: Melhore seu inglês com um intensivo de 180 dias
  2. Meu Vocabulário ilimitado: amplie seu vocabulário em tempo recorde
  3. Respostas verificadas por especialistas (acesso ilimitado)
  4. Textos em inglês com tradução e pronúncia (narrados por um Americano)
  5. Minicurso de Business English: Prepare-se para as principais situações do dia a dia no ambiente corporativo
SAIBA MAIS
5 respostas
Donay Mendonça 22 103 1.5k
DHST,

Qual o contexto?
DHST 1 2 15
Ilustrando, alguém pergunta: _Did you miss me?
Aí a outra pessoa responde assim: ¨_Only like every second of every day

Entendi, mas quero saber como ficaria o "only like" nesta situação.
Obrigado.
dlr
"like" é uma palavra que algumas pessoas estão acostumadas a dizer... Sei lá por que, mas acho que poderia ser traduzido como 'tipo'.

'Você sente minha falta?'
'Apenas, tipo, cada segundo de cada dia!'

O 'only' é sarcástico porque cada segundo de cada dia é muito.
Flavia.lm 1 10 95
dlr escreveu:"like" é uma palavra que algumas pessoas estão acostumadas a dizer... Sei lá por que, mas acho que poderia ser traduzido como 'tipo'.

'Você sente minha falta?'
'Apenas, tipo, cada segundo de cada dia!'

O 'only' é sarcástico porque cada segundo de cada dia é muito.
ótima interpretação.

p.s.: tudo seria mais fácil se o "like" também estivesse entre vírgulas. Assim, solto no meio da frase, nos confunde bastante...
Daniel.S 1 2 7
eu ainda acho que é algum tipo de transformação que a língua sofre ou um erro que vai sendo perpetuado até as pessoas entenderem como correto.