Open air market - Tradução em português

Hi everyone!

Encontrei o termo "open air market" e gostaria de saber se ele pode ser traduzido como feira na frase:
There's an open air market near here.

Quais são os possíveis significados dessa expressão?

Thanks!

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
23 127 1.7k
Open-air market: mercado ao ar livre

Sim, "feira", dentro de um contexto, pode ser uma tradução.

There's an open air market near here.
Há um mercado ao ar livre perto daqui.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
Obrigada!
Pessoal,

Vi que na resposta do Donay foi usado "open air" e "open-air".

Fui dar uma pesquisada, e vi que existem os dois ( collinsdictionary ), mas não consigo entender quando se usa um, e quando se usa o outro, ou se simplesmente não há diferença no uso.

Alguém pode me ajudar a esclarecer isso, por favor?

Muito obrigado!