Open air market - Tradução em português
Hi everyone!
Encontrei o termo "open air market" e gostaria de saber se ele pode ser traduzido como feira na frase:
There's an open air market near here.
Quais são os possíveis significados dessa expressão?
Thanks!
Encontrei o termo "open air market" e gostaria de saber se ele pode ser traduzido como feira na frase:
There's an open air market near here.
Quais são os possíveis significados dessa expressão?
Thanks!
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Open-air market: mercado ao ar livre
Sim, "feira", dentro de um contexto, pode ser uma tradução.
There's an open air market near here.
Há um mercado ao ar livre perto daqui.
Sim, "feira", dentro de um contexto, pode ser uma tradução.
There's an open air market near here.
Há um mercado ao ar livre perto daqui.
INGLÊS PARA VIAGENS
Obrigada!
Pessoal,
Vi que na resposta do Donay foi usado "open air" e "open-air".
Fui dar uma pesquisada, e vi que existem os dois ( collinsdictionary ), mas não consigo entender quando se usa um, e quando se usa o outro, ou se simplesmente não há diferença no uso.
Alguém pode me ajudar a esclarecer isso, por favor?
Muito obrigado!
Vi que na resposta do Donay foi usado "open air" e "open-air".
Fui dar uma pesquisada, e vi que existem os dois ( collinsdictionary ), mas não consigo entender quando se usa um, e quando se usa o outro, ou se simplesmente não há diferença no uso.
Alguém pode me ajudar a esclarecer isso, por favor?
Muito obrigado!