Para que eu avise aos condôminos - Tradução em inglês

É só vocês decidirem quando as aulas irão começar nesse horário para que eu avise aos condôminos.

Guys, how can I translate the sentence above into Portuguese?

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Just decide when the classes will begin at that time so I can tell to the joint owners.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Sugestão:

Condôminos: apartment dwellers

Para que eu avise: so I can tell

==> So I can tell the apartment dwellers
Telma Regina 9 61 593
You could just say residents. The residents of the block, the building residents or the complex residents. This is the nearest translation you can get to "condôminos" in UK.
"You decide when the classes will start so I inform the residents.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!