Para que eu avise aos condôminos - Tradução em inglês

É só vocês decidirem quando as aulas irão começar nesse horário para que eu avise aos condôminos.

Guys, how can I translate the sentence above into Portuguese?

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
3 respostas
Simon Vasconcelos 12 304
Just decide when the classes will begin at that time so I can tell to the joint owners.
Donay Mendonça 24 134 1.7k
Sugestão:

Condôminos: apartment dwellers

Para que eu avise: so I can tell

==> So I can tell the apartment dwellers
Telma Regina 9 65 608
You could just say residents. The residents of the block, the building residents or the complex residents. This is the nearest translation you can get to "condôminos" in UK.
"You decide when the classes will start so I inform the residents.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA