Para que eu avise aos condôminos - Tradução em inglês
É só vocês decidirem quando as aulas irão começar nesse horário para que eu avise aos condôminos.
Guys, how can I translate the sentence above into Portuguese?
Guys, how can I translate the sentence above into Portuguese?
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
3 respostas
Just decide when the classes will begin at that time so I can tell to the joint owners.
Sugestão:
Condôminos: apartment dwellers
Para que eu avise: so I can tell
==> So I can tell the apartment dwellers
Condôminos: apartment dwellers
Para que eu avise: so I can tell
==> So I can tell the apartment dwellers
You could just say residents. The residents of the block, the building residents or the complex residents. This is the nearest translation you can get to "condôminos" in UK.
"You decide when the classes will start so I inform the residents.
"You decide when the classes will start so I inform the residents.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS