Tradução de parágrafo do livro O Alquimista

Olá minha gente, boa noite.

Estou lendo o livro "O Alquimista" do Paulo Coelho, nunca tinha lido e uma amiga presenteou-me porém com uma cópia em inglês. Estou adorando.

Tem uma estrofe que esta me deixando louco, por favor me ajudem.

I left my father, my mother, and the town castle behind. They have gotten used to my being away, and so have I. The sheep will get used to my not being there, too, the boy thought.

Aguardo tradução, abraços.
Editado pela última vez por Alessandro em 15 Fev 2011, 01:37.
Razão: Formatação do título

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Tatosorocaba,

I left my father, my mother, and the town castle behind. They have gotten used to my being away, and so have I. The sheep will get used to my not being there, too, the boy thought.

Eu deixei meu pai, minha mãe e o castelo da cidade para trás. Eles se acostumaram com meu distanciamento e eu também. As ovelhas vão se acostumar com minha ausência também, pensou o menino.

Bem-vindo ao fórum!
ôpa, eu tinha entendido isso também, mas não estou acostumado ao "they have gotten used"
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!