...Paul's attitude to Jerusalem... - Tradução em português

Olá, pessoal!

Estou com dúvidas sobre como traduzir essa frase.

It is true, and important, that Paul's attitude to Jerusalem, and the Jerusalem apostles, was complex.

Acho que traduzir as duas primeiras partes de forma literal parece não dar clareza ao texto. Tipo: É verdadeiro, e importante..." isso não soa bem.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
É verdade, e importante, que a atitude de Paulo a Jerusalém, e dos apóstolos de Jerusalém, foram complexas.