Tradução de "Peg - pretty much peg it to your 13th birthday"

Bom dia, pessoal!

No filme 13 going on 30, existe a seguinte fala:

" - Matty, what... What happened to us? I mean, how come we never stayed friends?

- I don't know. I forget.

- No, what happened?

- I don't know. I can pretty much peg it to your 13th birthday party..."

Gostaria muito de entender o sentido da palavra "peg" nesta última fala.

Segue link do vídeo com o diálogo:

https://www.youtube.com/watch?v=mKAFcEAd5gQ

Thanks!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
I posso (com o sentido de poderia em tais frases em português) verdadeiramente relacionar à sua festa de aniversário de 13 anos.

I posso facilmente relacionar/associar o fato à sua festa de aniversário de 13 anos.

Ou seja, algo que aconteceu na festa de 13 anos, que traz agora algum tipo de consequência ou evento posterior, a qual os dois personagens estão se referindo. Então um dos dois falantes diz que "é fácil associar/relacionar o evento" à tal festa. Em outras palavras, é uma espécie de "eu acho que tem a ver com aquela sua festa de 13 anos." (aqui uma dedução com bastante possibilidade, devido ao "pretty much.")
Em outro contexto poderia ser "eu culpo algo/o que aconteceu àquela sua festa de 13 anos." (isto é, o que aconteceu foi naquela festa.)