People never seemed to notice... - Tradução em português

Olá, pessoal.

Por gentileza, ajudem-me com a tradução do trecho abaixo:

“People never seemed to notice that, by saving time, they were losing something else. No one cared to admit that life was becoming ever poorer, bleaker and more monotonous. The ones who felt this most keenly were the children, because no one had time for them any more. But time is life itself, and life resides in the human heart. And the more people saved, the less they had.”

Obrigado!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
1 resposta
Artful Dodger 6 14 102
"As pessoas nunca pareceram notar que, ao economizarem tempo, estavam perdendo outra coisa. Ninguém se importava em admitir que a vida estivesse se tornando mais pobre, mais vazia e mais monótona. Aqueles que sentiram isso mais agudamente foram as crianças, porque ninguém tinha mais tempo para elas. Mas tempo é vida, e a vida habita o coração humano. E, quanto mais as pessoas economizavam, menos elas tinham."

Belo trecho. Se não me engano, foi o Michael Ende que o escreveu.

Cheers!