Significado de "poke the bear"
Hey fellows,
Alguém sabe o que significa a expressão "poke the bear"?
Alguém sabe o que significa a expressão "poke the bear"?
TESTE DE NÍVEL
4 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
É a versão em inglês para o nosso ditado: Não cutucar a onça com vara curta.
TESTE DE NÍVEL
To poke the bear = To do/say something that upsets someone.
The most common form is "Don't poke the bear."
"To poke" is to touch someone/something, perhaps with a stick or even a finger. If you poke a bear, the bear can become angry and attack, right?
Não mexa com ninguém.
Não procure problemas.
The most common form is "Don't poke the bear."
"To poke" is to touch someone/something, perhaps with a stick or even a finger. If you poke a bear, the bear can become angry and attack, right?
Não mexa com ninguém.
Não procure problemas.
I got it, thanks!
Em tradução livre significa: "Provocar" ( não no sentido de estímulo mas em sentido de causar raiva, revolta, de maneira agressiva).