Poor touches all over the shop... - Tradução em português

Again, Chelsea give the ball away - Hazrad this time - and Corinthians decide to test Cech from long range but it comes to nothing. Dino Holmes is out of bed and watching the match. "And so far looks like a Sunday morning game in my local park. Poor touches all over the shop. But makes me wonder if FIFA using another new ball. Can you or wizened readers confirm?" Well can you? Chelsea have already said that the ball feels heavier in training.

Por favor, traduzir o que está em negrito. Obrigado.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
  Resposta mais votada
9 61 593
Parece que o autor está descrevendo uma "pelada". Sugestão (no contexto):

"Poor touches all over the shop." - Toques sem categoria por todo o campo.
"Can you or wizened readers confirm? - Pode você ou os leitores mais velhos confirmar?
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!