Tradução de "Quem quer que tenha dito isto" em inglês

filasfermon 25 1
How do I translate "Quem quer que tenha dito isto contou-lhe uma mentira" into English?

I saw "Whoever said that..." but I didn't know if instead of "...said that..." I could use "...had said...".
CAMBLY - MENSAGEM PATROCINADA Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 63655 22 99 1546
Sugiro usar "whoever said that..."

''Notwithstanding the obscurity, an extraordinary agitation could be seen upon the face of Bolond. "Whoever said that, told you a lie," he added.'' [Books Google]
DHST 695 1 2 14
Em Português parece ser tudo mais longo...!

Já o Inglês é muito mais prático.