Quem quer que tenha dito isto - Tradução em inglês
How do I translate "Quem quer que tenha dito isto contou-lhe uma mentira" into English?
I saw "Whoever said that..." but I didn't know if instead of "...said that..." I could use "...had said...".
I saw "Whoever said that..." but I didn't know if instead of "...said that..." I could use "...had said...".
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Sugiro usar "whoever said that..."
''Notwithstanding the obscurity, an extraordinary agitation could be seen upon the face of Bolond. "Whoever said that, told you a lie," he added.'' [Books Google]
''Notwithstanding the obscurity, an extraordinary agitation could be seen upon the face of Bolond. "Whoever said that, told you a lie," he added.'' [Books Google]
Em Português parece ser tudo mais longo...!
Já o Inglês é muito mais prático.
Já o Inglês é muito mais prático.