Rapacious property tycoon - Tradução em português
Olá, pessoal!
Eu estava jogando um jogo (L.A. Noire) quando numa cena apareceu a seguinte frase:
"A detective, who fought to expose the evil corruption of the murderous Dr. Fontaine and the rapacious property tycoon Leland Monroe."
O que significa "rapacious property tycoon"? Tycoon, que eu saiba é alguém bem-sucedido, property é propriedade (o que me faz pensar que o sujeito seja dono de propriedades), e rapacious pelo que eu me lembre era "ganancioso", e achei outra definição pra tal palavra: voraz. Isso significaria "ganancioso dono de propriedades" ou o que?
Fico grato pela ajuda.
Eu estava jogando um jogo (L.A. Noire) quando numa cena apareceu a seguinte frase:
"A detective, who fought to expose the evil corruption of the murderous Dr. Fontaine and the rapacious property tycoon Leland Monroe."
O que significa "rapacious property tycoon"? Tycoon, que eu saiba é alguém bem-sucedido, property é propriedade (o que me faz pensar que o sujeito seja dono de propriedades), e rapacious pelo que eu me lembre era "ganancioso", e achei outra definição pra tal palavra: voraz. Isso significaria "ganancioso dono de propriedades" ou o que?
Fico grato pela ajuda.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
1 resposta
Marcos, a tradução seria:
magnata (barão) ganancioso do mercado (setor) imobiliário
magnata (barão) ganancioso do mercado (setor) imobiliário