Reach out for someone - Tradução em português

Well, lately I've been studying an Eminem's song called -Beautiful- right away in the beginning of the song he says "...are you reaching out for me, I'm reaching out for you"

What does this phrasal verb mean?

Thanks in advance!

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
  Resposta mais votada
To reach out = estender a mão, entrar em contato, pedir ajuda
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
6 47 1.1k
Like WayJap pointed out, would be "estender a mão".

Estender a mão tem dois sentidos: implica cumprimentar alguém ou ajudar alguém em uma determinada situação (geralmente de necessidade, aperto, etc...).

Are you reaching out for me?
Você está estendendo a mão para mim?
Like I'm reaching out for you?
Como eu estou estendendo a mão para você.

Ref. letrasdemusicas
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!