Tradução de "render"

Avatar do usuário MarcosV 25
Our problem is to abolish the death penalty because we believe there is a way to render justice without recourse to it.

It provides a kind of framework for internal policy which we need and renders a whole raft of discussions redundant.

People are looking for a new way to render an approach that our citizens do not want to accept more palatable them.

Mais Votada Mais Votada

Hi Marcos, :)

Here, you will be able to find the meanings of the word "Render", as a verb and as a noun.

For these sentences I would say something like that:

Our problem is to abolish the death penalty because we believe there is a way to render justice without recourse to it.
- O nosso problema é abolir a pena de morte, porque acreditamos que há uma maneira de fazer justiça sem recorrer a isso.

It provides a kind of framework for internal policy which we need and [also] renders a whole raft of discussions redundant.
- Isso fornece uma espécie de quadro para a política interna que precisamos e [também] torna redundante toda uma série de discussões.

People are looking for a new way to render an approach that our citizens do not want to accept more palatable them.
- As pessoas estão procurando um novo método, a fim de tornar atrativo o caminho que os cidadãos não aceitaram​​.

I hope that helps.
Caio.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!