Tradução de "road rage"

Avatar do usuário Marcio_Farias 12360 1 22 206
Direção agressiva? Não? Que tipo de direção?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Thomas 14320 7 58 283
Demonstrations of great anger (and possibly violence) related to the stress of driving in heavy traffic, the behavior of other drivers, etc.
Avatar do usuário Donay Mendonça 50320 21 80 1167
Pessoal,

Ouço muito, por aqui em Goiás: a loucura do trânsito, o trânsito maluco.

Boa sorte!
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
E como que usa isso numa frase, Márcio?

I'm not stressed, this is just road rage
The road rage made him commit suicide

corretas?
Avatar do usuário Marcio_Farias 12360 1 22 206
@ Thomas - Obrigado.
@ donay mendonça - Obrigado.
@ FlaviaIm - Acho que sim. De qualquer forma, obrigado.
Avatar do usuário Thomas 14320 7 58 283
Flavia, "road rage" is used with the definite article. I loved your first sentence: very funny!
Avatar do usuário Breckenfeld 4105 11 90
Minha sugestão.

Discussão no trânsito.

Até mais
Avatar do usuário Marcio_Farias 12360 1 22 206
Breckie, muitas vezes vai além da discussão. Já houve até relatos de morte.