Tradução de "Sam stood up with a sign."

Albert Rocha 475 7
Sign é uma palavra que pode significar gesto, placa, sinal, aviso, etc. No entanto, o personagem a seguir simplesmente se levanta com um "sign". Gostaria de saber como interpretar isso? Pesquisei bastante, mas não encontrei outros textos com a palavra sign sendo utilizada assim, isoladamente.

Lila pushed back her chair and stood up. 'He's more than an hour late. He hasn't even called. I'm going to the Old Highway. I know he's found something. Are you coming with me?'
Sam stood up with a sign. 'I'll go. You stay here,' he said. 'Somebody must be here if Arbogast comes back.'


FONTE:
Robert Bloch. Psycho. Penguin Reader; Pearson Education; p. 25; 2008.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
6 respostas
Ordenar por: Votos

Redseahorse 11575 1 18 235
Isto,

Foi o que mais ou menos eu pude entender pelo trecho

Redseahorse 11575 1 18 235
Interprete de maneira mais macro a palavra GESTO.

Sam teria se levantado já dando a entender, indicando, sugerindo, dando pistas ou expressando o que iria fazer antes mesmo de dizer que ele iria no lugar de Lila.

Albert Rocha 475 7
Redseahorse escreveu:Há uma diferença tenue entre estas duas frases que demanda a interpretação mais macro que sugeri acima.

'with a sign' = com um gesto
'as a sign' = como um gesto
Então, ele possivelmente teria levantado a mão, indicando que iria falar? Conforme imagem, abaixo:

Imagem

Redseahorse 11575 1 18 235
Há uma diferença tenue entre estas duas frases que demanda a interpretação mais macro que sugeri acima.

'with a sign' = com um gesto
'as a sign' = como um gesto

Redseahorse 11575 1 18 235
Pois é. Na formulação da pergunta, voce já havia identificado o signficado de SIGN também como GESTO. Eu penso que é acerca deste significado que voce deve ampliar sua interpretação.
Entendo que o substantivo SIGN aparece no texto como um sinonimo de GESTURE,

Albert Rocha 475 7
Redseahorse escreveu:Interprete de maneira mais macro a palavra GESTO.

Sam teria se levantado já dando a entender, indicando, sugerindo, dando pistas ou expressando o que iria fazer antes mesmo de dizer que ele iria no lugar de Lila.
Mas o texto não diz que o ato de ele se levantar já era o gesto em questão, pois usaram "with a sign", e não "as a sign".

MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!