Sandra Rosa is very beautiful... - Tradução em português

Jedson 2 2
English - INglês
Sandra Rosa is very beautiful, young, and successful. She's a famous actress. She's also very rich. Her house near the beach is big and beautiful, and her car is very expensive. Her fans love her. But is she happy?
Sandra says, "yeah, I'm young, rich, beautiful, and famous. People think rich people are happy. That's not always true!"
Sandra's brother, Mike, is her manager. He says, "Sandra is only 18. She enjoys acting and entertaining people. But she's not happy. She doesn't like being famous."
"It's true," Sandra says. "I'm never alone. Reporters are everywhere. Wherever I go, they're there. They're outside my house all the time!"

Portuguese – Português
Sandra Rosa é muito bonita, jovem e bem sucedida. Ela é uma atriz famosa. Ela também é muito rica. A casa de praia dela é grande e bonita e o carro dela é muito caro. Os fãs dela a amam. Mas ela é feliz?
Sandra diz, “sim, eu sou jovem, rica, bonita e famosa. As pessoas acham que pessoas ricas são felizes. Isto nem é sempre verdade.”
O irmão de Sandra é seu administrador. Ele diz, “Sandra tem apenas 18 anos. Ela gosta de atuar e entreter as pessoas. Mas ela não é feliz. Ela não gosta de ser famosa.”
“É verdade,” Sandra diz: “Eu nunca estou sozinha. Reporteres estão em todos os lugares. Onde quer que eu vá, eles estarão. Eles estão do lado de fora da minha casa todo tempo”

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 resposta
Na segunda parte falta o nome do irmão dela: O irmão de Sandra, Mike, é seu empresário ou representante(assim q se fala no meio artistico).
Outra coisa, na primeira parte vc repete muito Ela e dela... quando pode dizer: Sua casa de praia é grande bonita...
Mais um detalhe, o tempo verbal na estarão na ultima frase está no futuro na tradução e no texto está em ingles: Onde quer que eu vá, eles estão.
Lembre-se a tradução tem q ser adequada ao português para que o texto não fique massante, repetitivo e sem graça.
Abraços e espero q tenha colaborado!