Scared to death with - Tradução em português

Estava traduzindo um texto e topei com essa frase:

They will FEEL your horror as they absorb each terrifying word, and become scared to death with you!

O que significa a expressão em negrito, alguém sabe me dizer?
Por ora, traduzirei como "grande medo de...", mas espero sugestões que possam ajudar.

Beleza?
Abraço a todos.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Alex Nunes,

"...e vão ficar morrendo de medo de você."
"...e vão morrer de medo de você."

Bye! See ya! I hope It helps!
Acredito que seja "morrendo de medo com você", senão seria "scared to death of you"

:)