Se milagres desejais - Tradução em inglês
Olá amigos!
Qual a melhor forma de fazer a tradução da frase "Se milagres desejais"
Abraço
Mauro
Qual a melhor forma de fazer a tradução da frase "Se milagres desejais"
Abraço
Mauro
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Ordenar por: Data
Olá,
sugestão:
Se milagres desejais = Se vocês desejam milagres = 'If you want miracles (to happen)'
Um trecho maior da frase nos ajudaria a fornecer opções de tradução melhores e mais fiéis ao que realmente se quer dizer.
Seja bem-vindo ao fórum.
sugestão:
Se milagres desejais = Se vocês desejam milagres = 'If you want miracles (to happen)'
Um trecho maior da frase nos ajudaria a fornecer opções de tradução melhores e mais fiéis ao que realmente se quer dizer.
Seja bem-vindo ao fórum.
Podemos tb inverter, tal como no original:
If miracles are what you want...
If miracles are what you want...
- Tópicos Relacionados
- Sala dos milagres em Aparecida do Norte - Tradução em inglês
- Tradução de Abstract: Este artigo tem como objetivo... - Tradução em inglês
- Tradução de Abstract: Durante o período histórico em que.. - Tradução em inglês
- Tradução de ditado: Deciframe mas não conclua, Por que com certeza irei te surpreender - Tradução em inglês
- Keep it always - Tradução em inglês