Send our dog off to live on a farm - Tradução em português

Por que o off nessa frase em inglês?

send our dog off to live on a farm.

Enviarmos nosso cachorro para viver em uma fazenda.

Não vejo off na tradução por que ele esta na frase?

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
2 respostas
  Resposta mais votada
7 62 297
Coitadinho! Quem lhe disse que as línguas são logicais. rsrsrs Em Inglês preposições intraduzíveis são muitas vezes utilizadas para dar ênfase aos verbos. Muitas vezes, eles não acrescentam ao significado do verbo, mas nativos as usamos sem pensar duas vezes. Para nós, elas soam perfeitamente naturais.

We sent our dog to a farm. = We sent our dog to a farm.
My uncle went to the army. = My uncle went off to the army.
He gave his coat to the neighbor. = He gave his coat off to the neighbor.

Nessas frases, "off" nós soa muito natural, mas não contribui para o significado das frases.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
6 49 1.3k
Kidding guy, this one, with his "off went the milkman, but the milk went off."


http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=723380