Send our dog off to live on a farm - Tradução em português
Por que o off nessa frase em inglês?
send our dog off to live on a farm.
Enviarmos nosso cachorro para viver em uma fazenda.
Não vejo off na tradução por que ele esta na frase?
send our dog off to live on a farm.
Enviarmos nosso cachorro para viver em uma fazenda.
Não vejo off na tradução por que ele esta na frase?
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Coitadinho! Quem lhe disse que as línguas são logicais. rsrsrs Em Inglês preposições intraduzíveis são muitas vezes utilizadas para dar ênfase aos verbos. Muitas vezes, eles não acrescentam ao significado do verbo, mas nativos as usamos sem pensar duas vezes. Para nós, elas soam perfeitamente naturais.
We sent our dog to a farm. = We sent our dog to a farm.
My uncle went to the army. = My uncle went off to the army.
He gave his coat to the neighbor. = He gave his coat off to the neighbor.
Nessas frases, "off" nós soa muito natural, mas não contribui para o significado das frases.
We sent our dog to a farm. = We sent our dog to a farm.
My uncle went to the army. = My uncle went off to the army.
He gave his coat to the neighbor. = He gave his coat off to the neighbor.
Nessas frases, "off" nós soa muito natural, mas não contribui para o significado das frases.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Kidding guy, this one, with his "off went the milkman, but the milk went off."
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=723380
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=723380