Tradução de "shake it off"

Avatar do usuário Sarahkl 20
Shake é sacudir ou tremer né?
E shake it off?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Artful Dodger 4500 6 13 103
Denotativamente, shake off significa se livrar de algo que está sobre a sua roupa ou pele a partir de agitação mecânica e pode ser traduzido como sacudir fora. Exemplo:
_Were you playing in the playground? Shake the sand off your skirt and go inside the house!
_ Você estava brincando no parque? Balance fora a areia da sua saia e vá para dentro!

Conotativamente, shake off significa livrar-se de alguém ou de algo, muito usado para sentimentos. Exemplos:
_ I gotta shake off all these bad feelings.
_Yeah, shake them off.

_Preciso dar uma sacudida nesses sentimentos ruins.
_ Sim, faça isso.


Cheers!
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!