Sistema de aquisição e tratamento de dados - Tradução em português

Qual das traduções está correta para "sistema de aquisição e tratamento de dados"?

Acquisition system and data processing

Acquisition and data processing system

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
PPAULO 6 47 1.1k
Perhaps both can be used. I would go for the last one, why?

System is common to both -"exploded" would be a "acquisition system" and a "data processing" system.


So "Acquisition and data processing system" would be my fave there.


-------------------------
If you want to look at it another way.
-A system of acquisition and
-A system of data processing. All rolled in one.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!