Sky-blue investigation files - Tradução em português

"In our investigations we have come across a lot of high-level people," said Almeida, his desk stacked with sky-blue investigation files. "We've arrested lawyers, doctors, business people, the owner of one gym.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
4 respostas
EugenioTM 6 30
Acredito que ''sky-blue'' seja o nome da empresa, então ficaria:
Arquivos de investigação da empresa sky-blue.

Não tenho certeza, por favor corrijam-me se estiver errado.
jlmmelo 12 89
Já acho que refere-se à cor azul-celeste, uma cor muito usada para capas e pastas de arquivos e documentos em escritórios. Se fosse nome de empresa deveria começar com letra maiúscula. (?)

...his desk stacked with sky-blue investigation files.

...sua mesa amontoada com arquivos de investigação [com capas] de cor azul-celeste.
EugenioTM 6 30
Achei o link do texto inteiro:
http://www.guardian.co.uk/world/2011/de ... drug-mules

Lendo o texto vi que não tem com ''sky-blue'' ser o nome de uma empresa. Só pode ser a cor azul- celeste mesmo.
Thomas 7 60 288
It sounds like jargon, not a term commonly used by the populace. Perhaps the color of the file identifies the investigation as being of high priority. In my work we used to say "blue-back". It merely meant the copy of a court report intended for the judge. A standard report was stapled to a blue heavy weight paper. Why? Who knows? Eventually the practice stopped.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!