Slack- jawed - Tradução em português

Curse you for breathing, you slack-jawed idiot

Aproveitando o tópico, para não criar outro tópico, também queria saber o que significa as you nessa frase

I'll find us a crew. There's bound to be some sailors on this rock crazy as you.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Artful Dodger 6 14 102
De acordo com o Longman Dictionary of Contemporary English:
Slack-jawed [adjective] = having your mouth slightly open, especially because you are surprised or stupid [synonym: open-mouthed]. Ex: They looked at him, slack-jawed with disbelief.

Assim, a tradução ficaria:
Curse you for breathing, you slack-jawed idiot = Maldito seja você por respirar, seu idiota de queixo caído!
Sobre a outra dúvida:
There's bound to be some sailors on this rock crazy as you. = Haverá com certeza alguns marinheiros nessa pedra (talvez significando ilha) tão loucos quanto você.
A terminação as you indica comparação com o interlocutor:
I am not as handsome as you. = Não sou tão bonito quanto você.

Cheers!
Outra opção:

Seu idiota boca-aberta.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!