Slack- jawed - Tradução em português

Curse you for breathing, you slack-jawed idiot

Aproveitando o tópico, para não criar outro tópico, também queria saber o que significa as you nessa frase

I'll find us a crew. There's bound to be some sailors on this rock crazy as you.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
Artful Dodger 6 14 102
De acordo com o Longman Dictionary of Contemporary English:
Slack-jawed [adjective] = having your mouth slightly open, especially because you are surprised or stupid [synonym: open-mouthed]. Ex: They looked at him, slack-jawed with disbelief.

Assim, a tradução ficaria:
Curse you for breathing, you slack-jawed idiot = Maldito seja você por respirar, seu idiota de queixo caído!
Sobre a outra dúvida:
There's bound to be some sailors on this rock crazy as you. = Haverá com certeza alguns marinheiros nessa pedra (talvez significando ilha) tão loucos quanto você.
A terminação as you indica comparação com o interlocutor:
I am not as handsome as you. = Não sou tão bonito quanto você.

Cheers!
Simon Vasconcelos 11 221
Outra opção:

Seu idiota boca-aberta.