Tradução de "smell out of the carpet"

Estou com uma dúvida na seguinte frase:

"Stan expresses with glee that things are finally going his way, with the townspeople loving him and the Gideon smell out of the carpet."

Realmente não entendi essa expressão... :shock:

Então peço ajuda de vocês. :)
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Cinnamon 15265 14 41 345
Hi there!

Minha sugestão:

"Stan expressa com alegria que as coisas estão finalmente caminhando do seu jeito, com os habitantes da cidade o amando e o cheiro do Gideon fora do tapete."

I don't know if it makes sense as it seems to be the passage of a book, small text...
Gideon is a name, right? ;)

Cheers!

:mrgreen: