Smell out of the carpet - Tradução em português

Estou com uma dúvida na seguinte frase:

"Stan expresses with glee that things are finally going his way, with the townspeople loving him and the Gideon smell out of the carpet."

Realmente não entendi essa expressão... :shock:

Então peço ajuda de vocês. :)

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
1 resposta
Cinnamon 15 61 498
Hi there!

Minha sugestão:

"Stan expressa com alegria que as coisas estão finalmente caminhando do seu jeito, com os habitantes da cidade o amando e o cheiro do Gideon fora do tapete."

I don't know if it makes sense as it seems to be the passage of a book, small text...
Gideon is a name, right? ;)

Cheers!

:mrgreen:
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!