Tradução de "So, what where you up to last night?"

O uso do "be up to something" me deixa com dúvidas. Quem puder ajudar, obrigada.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Redseahorse 7970 1 13 143
Correto: So, what WERE you up to last night? (Então, o que você esteve/a fazendo na noite passada?) ou (Então, o que você fez na noite passada?).

Be up to sth = Estar fazendo ou planejando (frequentemente em segredo).