Sober cast - Tradução em português

Olá, pessoal. Lendo um livro, encontrei o seguinte trecho:

If the optimism of James (Epistle) is of a somewhat sober cast, that of First Peter is clothed in in cheerfulness and joy...

Então, fiquei na dúvida de como entender "a somewhat sober cast" aqui. Perguntei-me se teria algo a ver com "um aspecto um tanto moderado". Oq vcs acham?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
1 resposta
Telma Regina 9 65 608
Sugestão para a tradução (no contexto):

Se o otimismo da Epístola de Tiago é de certo modo de uma natureza sóbria, a de I Pedro é envolta em alegria e felicidade.