Social resentment - Tradução em português

Boa tarde, pessoas que amo do fundo da alma... Minha dúvida é sobre essa palavra/expressão

"social resentment"

Qual seria a melhor tradução para ela, considerando também o contexto

"So is there a treatment for social resentment"

Desde já obrigado ;)

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
4 36 579
Acho bem coerente a tradução mais óbvia " Ressentimento Social "; embora outras também atendam: " Mágoa Social ", " Rancor Social ".

" Então, há um tratamento para ressentimento social? "