Some little man - Tradução em português

anita 13
Hi, everybody! I have a text about headaches from a textbook, which I want to start using for training some students to translate. However, it starts with this sentence: "Some little man is pounding on your head..." It's to help us imagine what it is like when you have a headache. Anyway, I don't know why "some" was used with "man", a singular word. How can I deal with it? I need your help. Thanks in advance.

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
Aline 1
Hi there

Para esclarecer, a seguir uma das definições para "some" do dicionário Cambridge:
some unknown name - used to refer to someone or something you do not know the name of if or exact details about it

Eu entendo pela sua frase Some little man is pounding on your head, que "some" neste caso é usado porque não está se referindo à uma determinada pessoa.


I hope that helps
Hug
anita 13
Ok, Aline. So, when translating, I should say "Um homem está...", right?
Aline 1
Bem, acho que seria melhor traduzido como "algum"
"Algum homenzinho está martelando na sua cabeça"

É importante entender a diferença de quando dizemos, "algum" homem ou "um" homem, de quando dizemos "o" homem. Ou seja, "some" não está se referindo à nenhuma determinada pessoa, como seria o caso de quando é usado "o".


Hugs!
Donay Mendonça 23 107 1.6k
Pessoal,

Complementando,

"Some little man is pounding on your head."
"Um certo homenzinho está batendo na sua cabeça."


Boa sorte!