Some people have it and some... - Tradução em português

Alguém conhece alguma expressão equivalente a "Some people have it and some people don't" em português?

P.S.: Me desculpem se postei no lugar errado.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
4 respostas
  Resposta mais votada
2 5 42
Realmente é difícil de colocar em palavras.
Ainda mais que quando queremos nos lembrar ou recordar de algo nada vem à mente.
O que complica, é que no português existem várias palavras que podem substituir ou interpretar outra.
Sendo assim, nós poderíamos utilizar as seguintes palavras para tentar expressar essa frase.
Aptidão, Talento, Capacidade, Habilidade, Jeito, Predisposição, Propensão, Qualidade, Tendência, Vocação e etc.

De acordo com a frase em inglês, algo no português que se aproxime, poderia ser:
“Algumas pessoas possuem capacidade e outras não.”
“A aptidão é algo que poucos possuem, mas muitos gostariam de ter.”
“Quem possui habilidade, se esforçou de verdade. Quem somente deseja tê-la, nunca vai obtê-la.”

Procurei alguns provérbios sobre talentos, segue alguns que penso estar de acordo:
"Talento é tornar fácil o que para outros é difícil."
“Existem pessoas que tem o talento, mas não tem a oportunidade, e outras têm a oportunidade, mas não desenvolvem o talento.”

Bom, espero ter ajudado, mas aguardo ajuda de outros membros para podermos sanar melhor sua dúvida =)
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
2 5 42
Creio que seria o equivalente a tradução, algo como "Algumas pessoas tem, e outras não."
"Eu descobri atualmente que algumas pessoas tem aquele novo produto, mas outras não o possuem por causa do seu preço."
Espero ter ajudado :D
Esta seria uma tradução literal, Diego, mas não é isto que estou buscando.
Acho que não fui muito claro.
Pelo que eu sei a expressão em questão é usada no sentido de dizer que algumas pessoas levam jeito para algo(têm talento ou dom para aquilo) e outras não.
Eu queria uma expressão idiomática em português que transmitisse o mesmo sentido.

Obrigado mesmo assim. Vamos ver se mais pessoas respondem. :)

P.S.: Me desculpem por postar no lugar errado. Agora eu já sei! ;)
9 61 593
Renato, when you want to emphasize characteristics, talents or abilites, you can just say:

Some people got it, and some don't.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!