Strike while the iron is hot - Tradução em português

anita 13
Hi, there! My orkut messa today was this one, which I think is a proverb: "Strike while the iron is hot" I guess I know how to translate it, but what would it mean? Could you help me out on it? Thanks a lot!
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 08 Jan 2011, 13:49.
Razão: Padronizar o título

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
When you have an opportunity to do something, do it before you lose your chance.
This is the best time in the last ten years to buy a house. Strike while the iron is hot.

or

To do something immediately while you have a good chance of achieving success
You may not get a better offer - I would strike while the iron is hot, if I were you.

Font: http://idioms.thefreedictionary.com/Str ... ron+is+hot
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Complementando:

"Strike while the iron is hot."
"Aproveitar enquanto é tempo."

Boa sorte!
anita 13
That's cool, guys! Many thanks!!!
this one got my atention in a special manner;
I will strike while the iron is hot to take this word by heart
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!