Study and search so your information will - Tradução em português

Pessoal,

Tentei realizar a tradução de um pequeno trecho de um livro, mas estou com dificuldade para realizar a ponte entre uma frase e outra, principalmente nesse trecho em negrito. Este "so your" que está destacado e não sei se está certo a aplicação, deveria transmitir algo equivalente a "para que".

Never introduce yourself to the public with superficial knowledge. Study and search so your information will transmit security and credibility.

Agradeço também se alguém puder dar alguma dica de melhoramento nesta frase.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Votos
PPAULO 6 49 1.3k
And the last bits of the text "...security and credibility" I would redo to "...credibility and confidence". But then, it´s me, perhaps out of personal writing style.

By the way, I would insert a comma after the "study and search" as well.

Never introduce yourself to the public with superficial knowledge. Study and search, so your information will transmit credibility and confidence.
Redseahorse 4 35 575
Entendo que a conjunção SO nesta frase transmite a ideia de ... ASSIM, DESTE MODO, POR CONSEGUINTE, PORTANTO, DESTA MANEIRA ...

' Jamais se apresente ao público com conhecimento superficial. Pesquisa e estude; deste modo a sua informação irá transmitir segurança e credibilidade '