Suas notas na escola são boas ou ruins - Tradução em inglês

Estou em dúvida quanto a essa tradução. Poderiam me ajudar?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Henry Cunha 3 18 190
Opções comuns entre parênteses:

Your school marks (grades) are either good or lousy (bad, poor).
Henry Cunha escreveu:Opções comuns entre parênteses:

Your school marks (grades) are either good or lousy (bad, poor).
Por que o uso do either? Teria o mesmo sentido sem o either?
Diego Pikulski 2 5 42
Ola Primavera,
Veja a seguir algumas explicações
Either = Concordar com coisas positivas.
I love blue. I love it either.
"Either" - pode ser usado para enfatizar que somente duas possibilidades podem ser escolhidas.
Veja o link do post sobre o assunto:
too-either-x-so-neither-quando-usar-t4093.html

Abraços.
Henry Cunha 3 18 190
Bem, na época eu não pensei da sentença na interrogativa:

Suas notas na escola são boas ou ruins?

Your school marks are good or bad? (ou)
Are your school marks good or bad?

Não existe necessidade de "either" nesse caso interrogativo.