Take for granted - Tradução em português
Someone could explain to me "take for granted"?
Would it be "desvalorizar"?
For example: He took my effort for granted.
If it is it's meaning how can I say the opposite "valorizar?"
Thanks,
Would it be "desvalorizar"?
For example: He took my effort for granted.
If it is it's meaning how can I say the opposite "valorizar?"
Thanks,
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Ordenar por: Data
Confira as traduções para a expressão take for granted.
1. Não valorizar muito, achar que sempre vai existir e você não precisa considerar e dar a atenção devida.
1. Não valorizar muito, achar que sempre vai existir e você não precisa considerar e dar a atenção devida.
- You took my love for granted. [Você não valorizou o meu amor.]
- We often take our freedom for granted. [Nós muitas vezes não valorizamos a nossa liberdade.]
- I'm tired of being taken for granted. [Estou cansado de não ser valorizado.]
- We took our invitation to the party for granted. [Nós tínhamos o nosso convite para a festa como certo.]
- She seemed to take it for granted that I would go with her to New York. [Ela parecia ter como certo que eu iria com ela para Nova Iorque.]
- He's taking it for granted that he's going to win. [Ele está tendo como certa a vitória. Ele dá como certo que vai vencer.]
I learned it has another meaning too. something such: tomar algo como certo.
Is it true ? Anyone knows another meaning ?
Is it true ? Anyone knows another meaning ?