Take in Here - Tradução em português
There's far too much to take in here
é da música do Rei Leão...
qual é o sentido do "take" nessa frase?
é da música do Rei Leão...
qual é o sentido do "take" nessa frase?
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
There's far too much to take in here = Há coisas demais para absorver neste lugar (há muito "cenário" para absorver mentalmente).
Note que a expressão completa é "take in". "To take something in" significa literalmente "internalizar" algo. As acepções que a expressão adota em diferentes contextos (absorver, abrigar, consumir etc.) são normalmente desdobramentos deste significado base.
Note que a expressão completa é "take in". "To take something in" significa literalmente "internalizar" algo. As acepções que a expressão adota em diferentes contextos (absorver, abrigar, consumir etc.) são normalmente desdobramentos deste significado base.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Pode-se usar uma traduação base para take in como "absorver" ou ela abrange mais contextos, ou fim, os contextos acabam levando para o mesmo sifnigicado