Tending to talk a great deal - Tradução em português

Como vocês traduziriam está sentença?

Context:

Loquacious – adj. tending to talk a great deal; talkative. (loquaciouslaur.wordpress.com)

O que significa "tending to talk a great deal", nesse contexto?

Thank you in advance!

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
NeyF 3 24 199
Tending to = que tem tendência à..., que geralmente...

Talk a great deal = falar muito
PPAULO 6 47 1.1k
It also could be "prone to talking a lot/talking too much" or "prone to idle (or small) talk."
Or, if one wants it kis (keep it simple) a talkative person OR in slangy ways:
A talking head - is someone who never stops talking. They will corner you by your car after a long day’s work to tell you gossip about the neighbors or to ask you about the details of your day, so they can distort it and spread it throughout the neighborhood. (Urban Dictionary).

Still, slangy-wise:
Ref. idioms.thefreedictionary
I love my Aunt Lily, but she talks her head off whenever I go to visit her. Sorry, I've been talking my head off about my research. I hope I'm not boring you!
Ha ha ha, this was a good example of how is it! :-)

In Portuguese you could describe someone like that as "(uma pessoa que/alguém que) fala pelo cotovelos" ou "...pelos cúbitos" (pela nova nomenclatura). Just kidding around! ;-)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!