Test the waters - Tradução em português

Gostaria de saber se há uma expressão equivalente em Português. Estive pesquisando e descobri que se trata de tentar algo novo, ou avaliar/analisar uma coisa primeiro antes de tomar uma decisão, etc.. Porém não consegui achar uma expressão equivalente em nossa língua.

Ex: I'm just testing the waters to see who is out there. I really enjoy meeting people in the real world, but I'm giving only a try.
(Parte da conversa onde ví a expressão)

Me ajudem por favor.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Carls 2 78
Contribuição:

To test the water/to test the waters = apalpar terreno, sondar (interesses, reações, opiniões, etc.) antes de avançar

Fonte: Dicionário Inglês/Português - Porto Editora
PPAULO 6 49 1.3k
Na frase inicial, poderia ser "eu estou testando as águas para encontrar pessoas" ("out there", significando que é "lá fora", ou seja "eu estou saindo para encontrar pessoas...")
Também poderia dizer:
Estou "Estou só experimentando" (sondando o terreno), estou saindo por aí e encontrando gente, as pessoas do mundo real, e estou gostando. Estou na fase de sondagem, mas estou tentando..."