Tradução de texto "Passover"

Estou treinando a tradução, gostaria da avaliação dos senhores(as)

Passover

In Christianity, Easter is one of the most important days of the year. Easter Sunday celebrates the resurrection of Jesus Christ – the day Jesus came back to life. In many Catholic countries, Easter is a more important celebration than Christmas. Jesus had returned to Jerusalem to observe the Jewish celebration of Passover. He ate the Passover meal with his disciples at what is now known as the Last Supper. He was later arrested, tried and convicted, and then finally sentenced to death.
On Good Friday (before Easter Sunday), Christians commemorate the crucifixion of Jesus. Easter is a 'moveable feast', meaning the date changes. It’s not a fixed date like Christmas, which is always on December 25th. It was decided in 325 A.D. that Easter Sunday would be on the 1st Sunday after the first full moon of spring. It is only in English and German that this day is called 'Easter'. England adopted the name used for the spring festival Eostre in Germany. In most other languages in Christian countries, (like French, Italian, and Spanish), the word for this day is derived from the original Greek word 'Pascha' used for the Jewish Passover.

Pascoa

No Cristianismo, pascoa é um dos mais importantes dias do ano. Domingo de pascoa é celebrado a ressureição de Jesus Cristo – o dia em que Jesus voltou à vida. Em muitos países Católicos, pascoa é a mais importante celebração do então natal. Jesus tinha retornado para Jerusalém para observar a celebração da pascoa judia. Ele comeu a refeição de pascoa com seus discípulos que ficou conhecida como ultima ceia. Mais tarde ele foi preso, julgado e condenado, e finalmente sentenciado a morte.
Na boa sexta-feira (antes do domingo de pascoa), cristãos comemoram a crucificação de Jesus. O dia da pascoa muda, quer dizer a data muda. Não é uma data fixa como o natal, que é sempre em 25 de dezembro. Foi decidido em 325 D.C que o domingo de pascoa poderia ser no 1° domingo após a primeira lua cheia da primavera. Somente em Inglês e Alemão que este dia é chamado de ‘Ester’(dia de pascoa). A Inglaterra adota o nome usado para o festival de verão ‘Eostre’ em alemão. Na maioria dos outros idiomas, (como francês, italiano, e espanhol), a palavra para este dia é derivada do original grego ‘pascha’ usado para a pascoa dos judeus.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
Juliana Rios 24 105 394
Sua tradução está muito boa. Vou apenas sugerir algumas melhorias / correções:

Passagem

No Cristianismo, a Páscoa é um dos mais importantes dias do ano. No domingo de Pascoa é celebrada a ressureição de Jesus Cristo – o dia em que Jesus voltou à vida. Em muitos países Católicos, a Páscoa é uma celebração mais importante do que o Natal. Jesus tinha retornado para Jerusalém para observar (no sentido de celebrar) a celebração da páscoa judaica. Ele comeu a refeição de páscoa com seus discípulos que ficou conhecida como a Última Ceia. Mais tarde ele foi preso, julgado e condenado, e finalmente sentenciado a morte.
Na sexta-feira santa (antes do domingo de Páscoa), cristãos celebram a crucificação de Jesus. O dia da Páscoa é uma festa móvel, isto é, sua data muda. Não é uma data fixa como o Natal, que é sempre em 25 de dezembro. Foi decidido em 325 D.C que o domingo de pascoa seria no 1° domingo após a primeira lua cheia da primavera. Somente em inglês e alemão este dia é chamado de ‘Easter’ (dia de páscoa). A Inglaterra adotou o nome usado para o festival alemão de primavera ‘Eostre’. Na maioria dos outros idiomas em países cristãos (como francês, italiano, e espanhol), a palavra para este dia é derivada do original grego ‘pascha’, usada para a páscoa dos judeus.

Notas:

1) Spring = Primavera

2) Em inglês, "commemorate" pode ser usada em referência a qualquer data de mérito, o que inclui desastres e mortes. Em português, contudo, "comemorar" é normalmente restrito ao ato de festejar um evento, como um aniversário, uma promoção, uma data especial etc. Uma melhor tradução para "commemorate" é "celebrar".

3) "Passover" é a páscoa judaica. Para evitar confusões, entendo que uma melhor tradução seria "passagem".
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!