Tradução de "The ability to think on their feet"

Vi isso num anúncio de emprego.
Alguem sabe o que eles quiseram dizer com isso?

Alexandre

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Cinnamon 13200 14 33 287
Hi there!

Could be:

think on one's feet
to think and react quickly, especially in a situation where things are happening very fast.
An ability to think on your feet is a definite advantage when you're doing live comedy shows.


think on one's feet
Fig. to be able to speak and reason well while (standing and talking) in front of an audience, especially extemporaneously.
She really thinks on her feet well.
I am not able to think on my feet too well before a bunch of people.

Sem um maior contexto eu diria que é a capacidade de pensar e reagir com rapidez frente uma situação ou algo que acontece subitamente. Essa é a primeira definição acima ;)
Source: The Free Dictionary

:geek:
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!