The best thing of life is the money - Tradução em português

Olá pessoal, eu estava traduzindo um texto aqui e me deparei com uma dúvida cruel:

"Some people think that the best thing of life is the money.'

Qual é a forma correta de se traduzir a frase acima? Veja como está a minha tradução:

Algumas pessoas pensam que a melhor coisa da vida é o dinheiro.

E aí, está correta? Se não, o que eu errei? Mesmo se estiver certa, eu posso melhora-la ?

Abraços :D

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
That´s great for me, keep it up!
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Pessoal,

A frase em inglês poderia ser reescrita assim:

Some people think that money is the best thing in life.

*A tradução ficou boa.

Bons estudos!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!