The best thing of life is the money - Tradução em português
Olá pessoal, eu estava traduzindo um texto aqui e me deparei com uma dúvida cruel:
"Some people think that the best thing of life is the money.'
Qual é a forma correta de se traduzir a frase acima? Veja como está a minha tradução:
Algumas pessoas pensam que a melhor coisa da vida é o dinheiro.
E aí, está correta? Se não, o que eu errei? Mesmo se estiver certa, eu posso melhora-la ?
Abraços
"Some people think that the best thing of life is the money.'
Qual é a forma correta de se traduzir a frase acima? Veja como está a minha tradução:
Algumas pessoas pensam que a melhor coisa da vida é o dinheiro.
E aí, está correta? Se não, o que eu errei? Mesmo se estiver certa, eu posso melhora-la ?
Abraços
POWER QUESTIONS
2 respostas
That´s great for me, keep it up!
Olá Pessoal,
A frase em inglês poderia ser reescrita assim:
Some people think that money is the best thing in life.
*A tradução ficou boa.
Bons estudos!
A frase em inglês poderia ser reescrita assim:
Some people think that money is the best thing in life.
*A tradução ficou boa.
Bons estudos!
INGLÊS PARA VIAGENS