The Daily Beast - Tradução em português

Olá pessoal,
Tem um noticiário americano com o nome The Daily Beast.
Achei estranho esse nome para um noticiário sério como o é, alguém saberia me dizer qual a melhor tradução?



ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
3 respostas
PPAULO 6 48 1.1k
The title was taken from the novel Scoop (furo de reportagem/jornalístico), and the Daily Beast was a fictional Newspaper Daily´s beast.
In fact, Scoop was based in a real story, but just like in the novel "1984" (Orwell) it changed the real characters and Newspapers´ names.


William Boot, a young man who lives in genteel poverty far from the iniquities of London, is contributor of nature notes to Lord Copper's Daily Beast, a national newspaper.
William Boot, a young man who lives in genteel poverty far He is dragooned into becoming a foreign correspondent when the editors mistake him for a novelist who shares his surname, John Courtney Boot. He is sent to the fictional African state of Ishmaelia where a civil war threatens to break out. There, despite his total ineptitude, he accidentally manages to get the "scoop" of the title. When he returns, however, credit is diverted to the other Boot, and he is left to return to his bucolic pursuits, much to his relief.
Thanks a bunch, PPaulo!
PPAULO 6 48 1.1k
You are welcome, I´m glad it helped you out. Paulo.
Now you can increase my reputation, by clicking into the thumbs up icon, in my message, he he.