The eyes have it - Tradução em português

Encontrei a frase "The eyes have it" na página do The Guardian e ao clicar aparece a seguinte informação:

Cillian Murphy, the owner of the most in-demand eyes in Hollywood

Cillian Murphy's eyes are more famous than he is. He must envy them. The rest of him is pretty well known too, but his eyes have inspired whole websites, Facebook fan pages and amateur YouTube montages. A Tumblr page succinctly called f*ck Yeah, Cillian Murphy's Eyes consists of pages and pages of photographs of the actor, looking up, down, left, right, blinking, winking, staring, gazing – you name it. There are discussions as to exactly what shade of blue they are. "The colour of the sea on a bright summer's day"? Or, "The bluest blue of all the very blue blues"?

Qual seria a tradução do fim do texto, que está destacado?

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 resposta
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Simon,

A expressão mais comum é :"The Ayes Have It": those who vote yes - win". Aqui, fizeram uso da expressão em referência aos olhos "eyes". Uma tradução possível seria: "os olhos falam mais alto". Talvez devido à pronúncia.


Old English - Aye = YES