The job was working at a café owned by - Tradução em português
Pessoal peço ajuda na tradução das duas frases acima.
Thanks.
1 -He had been saving money because he wants to go to Thailand
2 - The job was working at a café owned by Carla
Thanks.
1 -He had been saving money because he wants to go to Thailand
2 - The job was working at a café owned by Carla
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Ordenar por: Data
1-) Ele tem economizado/ele economizou dinheiro por que ele quer ir à Tailândia.
Ele estava economizando dinheiro por que ele quer ir à Tailândia.
(ou ele "vem economizando", se você usar as palavras acima [tem economizado/economizou/vem economizando], será no sentido de que vem fazendo isso há tempos.)
2-)
O emprego/a obrigação etc era trabalhar no Café pertencente a Carla. (resumindo "no Café da Carla"/"no Café de propriedade da Carla"/''no Café cuja dona era a Carla.
Ele estava economizando dinheiro por que ele quer ir à Tailândia.
(ou ele "vem economizando", se você usar as palavras acima [tem economizado/economizou/vem economizando], será no sentido de que vem fazendo isso há tempos.)
2-)
O emprego/a obrigação etc era trabalhar no Café pertencente a Carla. (resumindo "no Café da Carla"/"no Café de propriedade da Carla"/''no Café cuja dona era a Carla.
Valeu Paulo, ficou muito bom, principalmente a segunda frase. Ajudou demais.
Thanks e good job!
Thanks e good job!
Glad that it helped. You´re welcome.