There is not even enough, there is him - Tradução em português
Estudando um pouco quando me deparei com essa frase pintou a dúvida:
Often "there is" not even enough money to eat two times a day.
O "there is" está sendo usado junto no sentido de "existir, haver" ?
Aproveitando a dúvida, eu poderia dizer:
There is him = Lá está ele
Thanks in advance !
Often "there is" not even enough money to eat two times a day.
O "there is" está sendo usado junto no sentido de "existir, haver" ?
Aproveitando a dúvida, eu poderia dizer:
There is him = Lá está ele
Thanks in advance !
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Nesse caso, creio que fica assim: Muitas vezes "não há" sequer dinheiro suficiente para comer duas vezes ao dia.
Sobre a segunda dúvida, He is there!
Sobre a segunda dúvida, He is there!
Ou "There he is!"