They would rather do - Tradução em português

Tava traduzindo um texto e não consegui traduzir de nenhuma forma aceitável esse trecho:
Other people insist that the factories should get rid of the waste so that it doesn't pollute the environment. They say that they would rather do without some products. They believe that the quality of life is more important than the standard of living.

Agradeço desde já.

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
Hi brvivone !

I would rather ou I'd rather seguido de um verbo significa o nosso futuro do presente " PREFERIRIA ".
Como na música de Amy Winehouse : I'd rather be at home with Ray , preferiria estar em casa com o Ray.

Permito-me usar uma tradução livre que se encaixa no texto que ficaria assim :

Ele dizem que prefeririam que fosse sem o uso de alguns produtos.

I wish you all a nice weekend.

Hugs !
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
Hello everyone !

First of all I've got to thank you guys for the votes and, also enjoying it to fix up a little mistake made by me.

The correct is * futuro do pretérito.
1 24 214
"Ele dizem..." should read "Eles dizem..."
Marcio_Farias escreveu:"Ele dizem..." should read "Eles dizem..."

Yeah , I ate the "s" !
Thanks Marcio !

Have a nice day !