Tradução de "This could be the greatest audience"

Avatar do usuário edrob518 3160 6 71
A frase e assim: This could be the greatest audience that I've had.
Eu quero saber se posso traduzir como isso poderá ser, ou podia ser.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Juliana Rios 18850 21 98 389
A tradução dependerá do contexto. "Could", nesta oração, é aceitável como "poderá", "poderia" e "pode". Exemplos:

Look at all these people (presente). This could be the greatest audience I've ever had. (Pode)

Tickets are selling like hotcakes (futuro). This could be the greatest audience I've ever had. (Poderá)

Imagine if he were to perform in New York (hipótese). It could be the greatest audience he's ever had. (Poderia)