Tired as hell though - Tradução em português
Eu não o que significa essa expressão, gostaria de ajuda, e principalmente não sei qual a finalidade desse "though" no final da frase. Gostaria de ajuda.
Sou novo aqui.
Sou novo aqui.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
1 resposta
Harley,
Apesar de não haver contexto,que recomendamos ser fornecido ao postar uma dúvida,aí vai minha sugestão:
"Cansado para burro,muito cansado."
-->Quanto ao uso de "though",veja o link:
though-no-final-da-frase-is-it-a-slang- ... t5523.html
*Recomendamos sempre fazer uma busca no canto superior direito no blog,pois muitas vezes sua dúvida pode ter sido a de outra pessoa e a resposta já estar pronta para ser lida.
Bem Vindo ao Fórum!
Apesar de não haver contexto,que recomendamos ser fornecido ao postar uma dúvida,aí vai minha sugestão:
"Cansado para burro,muito cansado."
-->Quanto ao uso de "though",veja o link:
though-no-final-da-frase-is-it-a-slang- ... t5523.html
*Recomendamos sempre fazer uma busca no canto superior direito no blog,pois muitas vezes sua dúvida pode ter sido a de outra pessoa e a resposta já estar pronta para ser lida.
Bem Vindo ao Fórum!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO