To burn health...;hot air and red tape - Tradução em português

Por favor, traduzir as partes destacadas. Obrigado.

Horrible enough to lose a loved one, but how much worse to lose them because some jobsworth with a clipboard was following regulations? Still, as the nation rushes to burn health and safety at the stake, could we really do without it?
To my mind, it's dangerous nonsense to dismiss all health and safety as hot air and red tape. Its origins lie in the desire to protect vulnerable workforces – everyone from miners and builders to farm and factory workers.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Simon,

''...to burn health and safety at the stake...''
''... sacrificar a sáude e a segurança...''

''...hot air and red tape.''
''... conversa fiada e burocracia.''